本文目录一览:

刘禹锡的竹枝词全文

全诗:杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。

《竹枝词》原文如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文一:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜。

刘禹锡的竹枝词如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。其二 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。今朝北客思归去,回入纥那披绿罗。白话译文:其一 杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。

竹枝词刘禹锡(竹枝词刘禹锡二首其一)  第1张

刘禹锡的竹枝词全首诗

杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。

《竹枝词》原文如下:原文:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文一:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜。

《竹枝词白帝城头春草生》作者:刘禹锡 原文:白帝城头春草生, 白盐山下蜀江清。 南人上来歌一曲, 北人陌上动乡情。

竹枝词这首诗的翻译是什么?

翻译:江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面一片平静,忽然听到江面上情郎唱歌的声音。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。翻译:东边出着太阳,西边还下着雨,没有晴天却还有晴的地方。

译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。

《竹枝词》译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。创作背景 刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)正月至长庆四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。

竹枝词原文及翻译如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。

东边日出西边雨,道是无晴却有晴。《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。刘禹锡传世作品中,有竹枝词十一首,分两组,这两首诗是其中一组。第一首诗写的是一位沉浸在初恋中的少女的心情。

竹枝词全诗及解释

1、《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的作品。全诗翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

2、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。出自:《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的组诗作品。

3、东边日出西边雨,道是无晴却有晴。译文:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。《竹枝词二首·其二》唐-刘禹锡 楚水巴山江雨多,巴人能唱本乡歌。

4、竹枝词本为民歌体,大抵唐人所写多为儿女柔情,或离人旅思;后世所作,除上述主题外,多歌咏风俗人情。前二句“十二峰头秋草荒,冷烟寒月过瞿塘”写景,景中寓有凄清的旅荐情。“十二峰”指巫山十二峰。

《竹枝词》刘禹锡

1、刘禹锡于唐穆宗长庆二年(822)正月至长庆四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝词》十一首。

2、鉴赏:《竹枝词》是巴蜀民间歌谣的一种,又名《巴渝词》,主要是歌咏地方风俗和男女恋情。当地民间唱《竹枝》歌时,常吹短笛伴奏,并伴以舞蹈,节奏鲜明欢快,歌声激越清脆。

3、竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。

4、《竹枝词》是唐代文学家刘禹锡的作品。全诗翻译:杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上唱歌声。东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

5、《竹枝词》作者:刘禹锡 原文:白帝城头春草生, 白盐山下蜀江清。 南人上来歌一曲, 北人陌上动乡情。